Foxes are supposed to be wily creatures.
据狐狸是狡猾动物。
Foxes are supposed to be wily creatures.
据狐狸是狡猾动物。
Vitamin C is supposed to prevent colds.
维生素C可以预防感冒。
Eating spinach is supposed to make you strong.
据吃菠菜能使强壮。
The silencer is supposed to silence the engine noise.
据器是用来除引擎噪声。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送葬!
"You are supposed to get rid of carelessness, for it often leads to irretrievable errors."
"你们一定要克服粗枝大叶,因为粗枝大叶常常引起无可挽回错误。"
She was supposed to be speaking about sales figures, but she kept wandering off the subject.
她本该谈论销售数字,但她老是跑题。
The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over.
减价销售原来预料要持续一, 然而实际上已经结束了。
If that tear is supposed to be mended, you've made a right pig's ear of it.
如果认为那个裂口可以补好话, 那你就把事搞糟了。
A small sum of money is supposed to be forked out quarterly for burglary and robbery insurance.
每季度要交一小笔防盗防抢保险金。
This is supposed to be a new method of learning English, but frankly, it’s a bit old hat.
们认为这是学习英语一种新方法,不过坦白,它还是老一套。
He’s been feathering his own nest at the expense of the people he was supposed to be helping.
他本来应该帮助那些,藉此从中谋取私利。
English people are supposed to be very reserved, but Pete is the exception that proves the rule—he’ll chat to anyone!
一般都认为英国很矜持,可是皮特正好是个例外─他跟谁都聊得来。
A so called Chamber of Division is supposed to be hidden in the temple, and exactly in that holy place one legendary stone, "Diluvium Gem", should be.
在信中他提到一个在墨西哥新发现神庙。据一个叫做隔离之屋房间就在这个神庙某处,而那里正是应该保存着传中“大洪水之石”神圣场所。
The Sefer Zohar or "Book of Splendour" is supposed to be the most authoritative Kabbalistic work, but this massive series of books is so obscure and symbolic as to be practically incom-prehensible.
Sefer《光明篇》或“光彩之书”被期望为最权威卡巴拉著作,但是这大多系列书是这样晦涩和象征以致不能理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。